صدور الطبعة الثالثة لرواية «القيامة» المترجمة عن الكردية، لحسن مته

بترجمة الباحث إبراهيم محمود، عن ” دار آفا- كوباني ” صدرت راهناً، الطبعة الثالثة لرواية الكردي حسن مته ” القيامة ” حيث الأولى صدرت في دمشق سنة 2007، والثانية في عمّان سنة 2021، والرواية تتحدث عن أحمد خاني مبدع ” مم وزين ” ومن خلال شخصية ” بكو ” بعكس ما هو متداول بين الناس، إنه بطل خاني، وحتى بالنسبة إلى حسن مته، وهو براء مما ينسَب إليه من تهمة الإيقاع بين القلوب، وهو ما يشير إليه خاني نفسه في ملحمته الشعرية الذائعة الصيت، وهناك مناخ درامي وجذاب، وبأسلوب المناجاة من قبل بكو نفسه، الذي يدعو خالقه أن يميته إلى الأبد، فلا ينبعث بعد الآن، حسب دعاء خاني، لأن معظم الناس أصبحوا أكثر عنفاً وإثارة للفتن فيما بينهم.
الرواية من الحجم، وفي ” 136 ” وفي غلاف ورقي أنيق 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…