زاكروس عثمان
خرج سپاسکو على سطح منزل زوجة عمه، وسرق من خزانه سطلين من الماء، عاد يلعب مع الطفلة، سرعان ما انتعش صغير الضفدع وهو يلهو بين الماء، بقي سپاسکو وافراد اسرته على هذا الحال حتى الغروب, تَنَفَسَ الناس الصعداء، مبتهجين بغروب الشمس يمنون النفس بشيء من البرودة، ولكن هيهات فالليل مثل النهار يجد في نفسه…

علي شيخو برازي
هذه الوثيقة المكتوبة باللغة العربية, تؤكد الوجود الكوردي بنواحي طرابلس وعكار وصافيتا, وهي عن قسم من عشيرة الرشوان الكوردية , التي كانت متواجدة في تلك المناطق من سوريا ولبنان, وتحدد الوثيقة الإقطاع الذي حددته لهم الدولة العثمانية عام 1740م .حيث تنص على إسكان 600 عائلة كوردية في المناطق المذكورة, بإقرار المجلس الشرعي بطرابلس,…

ابراهيم البليهي
أكثر الناس لا ينتبهون بأن التحجر على الموروث ورفض أي طارئ هو الاستجابة التلقائية وأن قبول التغيير لا يتحقق إلا بصعوبة شديدة ….ولا يُشترَط بأن يكون المغاير مضادًا للتصورات السائدة وإنما يكفي أن يكون غير مألوف ليكون الرفض تلقائيا وربما هب الناس لمنعه بالقوة …..ومن أوضح الأمثلة على تلقائية الرفض: تحريم القهوة عند أول…

أمينة بيجو
Şengê û Pengê /33/شنكَى: صباح الخيربنكَى: صباح الورد ياوردة بيتناشنكَى: أختي انا قلقة وخائفة جداً.بنكَى: خير أختي شوفي، شو صاير خوفتيني؟شنكَى: والله أختي منذ فترة ولدي هاجس من فكرة تحب ان تسيطر على تفكيري.بنكَى: وهل بأمكانكِ أن تشرحي لي هذه الفكرة الجهنمية يا أختاه؟

شنكَى: طبعاً ياروح أختك، الفكرة هي انه عم نلوم المسؤوليين والقيادات…

صدر للشاعرة والكاتبة الكردستانية مزكين حسكو مجموعتين شعريتين، الأولى بطبعة ثانية تحت عنوان: “ملاك الفضة الساحرة” (Surperiya Zîvê Sihirdar)، واتخذت الثانية عنوان “البراعم الثملى بالضوء”، (Bişkojên Bi Roniyê Mest)، وصدرتا، صيف 2023، عن دار (NA) للنشر في أزمير، تركيا. جاءت المجموعة الأولى مكونة من واحدة وعشرين قصيدة بثمانين صفحة، وأبدع غلافها الفنان الكردي سيف داود، وسبق…

يسرى علي
في يومٍ من الأيام …ما من أحدٍ كان يجرؤ النزول في البئر …، وحده أبي كان يخاطر النزول فيه كلما نضب ماؤه وقل سخاؤه أو دعت الحاجة لذلك، كان يرمي بأدوات الحفر أولا ً ثم يحزّم خاصرته بحبل متين نشدّه نحن في الأعلى ونرخيه بعد مداس كل قدم وحجر، إلى أن يصل لنهاية الأحجار…

زاكروس عثمان مرت الشمس من فوق شنگال، اعتصرت صدغيها بشدة، تذرف على الافق بقايا شعاعها الهزيل، تحاول التخلص من اوجاع رأسها، قبل ان تذهب الى المغيب، حتى لا يصاب الليل من بعدها بالحمة، لكنها حتى بعد المغيب ظلت تتأوه من الصداع، شاهدت صورتها المنعكسة على دموع گولي، لاحظت بان مَيلٌ اصابها ومنذ ذاك الوقت اصابها المرض،…

 
مزكين حسكو

الترجمة من الكردية: لاوين شيخو

أشعلوا القناديل والشموع بروية وهدوء
فربما أزعج الضجيج ارواحاً عانقت التراب
ولم تزل ملتهبة

بروية وحذر، سيروا بقافلتكم المزينة
فلربما همساتكم تخض مضجع لحظات السكون
فرغم عناقهم التراب لا زالت اياديهم تحضن عشبة (العندكو)

تعالوا بخطوات خفيفة بهدوء وروية
فربما في مهبها عبثت رياح الشمال بهدوء اللحظات الحزينة
وفي عناق التراب هاهنا ارواح فدائية جميلة
زاخرة بالحب تعشق الحياة

رويداً…

فراس حج محمد| فلسطين
زكريا محمد “شاعر لا روائي”، ولا أدّعي معرفتي به، وكل ما كتبته عنه مقالتين قصيرتين، واحدة قبل موته، والأخرى بعده، عدا هذه المقالة، لكنني أعرفه شاعراً، وقرأت له ثلاثة دواوين، وقرأت له أبحاثا لغوية وتراثية، وأعرف أنه كتب الرواية، ولم أفكر بقراءة روايتيه حتى وهما متاحتان للتحميل المجاني، فأنا لا أثق بالشاعر…

زاكروس عثمان
شم حفيد ارطغرل رائحة جوع أجداده، استفاقت غريزة الذئب في عينيه، الإيزيدي حمل وديع، انشغل عنه القطيع بالترهات، الإيزيدي طاؤوس يحمل رونق الحياة، والقطيع اعمى لا يبصر الحياة، في شنگال للعشب حق في الحياة، للجدول حق في الجريان، للعصفور أن يغرد في أمان، للقلب أن يثمل متى ما يشاء، في شنگال انسان في صورة…