كولاله نوري بين ترنيمة الجسد والروح+ جسد يتلوى على ترف الذكريات

 عصمت شاهين الدوسكي

في صحوة أخرى ترتفع ( ترنیمة الجسد ) التي أرادت لھا كولالة نوري أن تكون علیه ما تكون .. ھي صحوة أدبیة فكریة تتسلل إلى الروح لتھیج الجسد في ترنیمات یشع تأثیرھا ، ھكذا تغدو الترنیمات الروحیة ولیست الجسدیة رغم التلامس أو التجانس الاثنین معاً ( الروحیة والجسدیة ) ، من هذه الأطر یكون تأثیر الأول على الثاني اكبر وأعمق ، من صلتھ مع الآخرین ، والأشیاء حتى إ كانت رمز الالتقاء الوصال ، الریاح ، تجسید حركي یراد بھ غایة جسدیة كأن الجسد منفصل عن الروح ، أو ترسو صورة فكریة مجسدة بكلمات بھذا المعنى ، من منطلق الحركة إیجاز لا یجوز ولا یستسیغ لھ الفكر كصورة شعریة ، جمالیة ، وإقناع المتلقي بضبابیة المفردة تضاد الواقع .ولا واقع ، حالة من الجهد والعناء للشاعر قد لا تصل للقیمة الروحیة التي تصب في أصالة الإنسان ،حیث التقیا ) كانت الریاح تعرف ، بأنھا ستنجب ( ربما طفلا معاقاً أو معجزة التمرد على أیة حالة یخلق صورة مختلفة لا تقابلھا بالشكل والمضمون ، وإن ظلت الحالة كما ھي بعد التمرد والتیار المضاد یتوارى المسمى الفكري إلى سراب الشعر والأدب بصورة عامة ، حالات القلق والشك والغضب والمضادات الفكریة التي توجھ بشكل سلیم إلى مائدة الإنسان وتقدم لھ بطبق من الذھب ، ینشأ عن التیھ والدوران في دجنة خالیة ، فالطلاسم المجدیة، لھا طقوسھا النفسیة والروحیة الفكریة ، ولیس الطلاسم مجردة وجدت لتفك رموزھا لتنقل الروح تراتیل . سوداویة یا تاج الجسد یا نار الحطاب ) أیھا الطفل الوحش الفجر والقیلولة  (يتهيجان تحت إبطك الاعتراف بالوهن والإحباط النفسي وتأویل الوھن والعشق والرؤى والأیام التي غادرت ، لیست خسارة بقدر ما ھي ترنیمھ روحیة تشع بالأمل ، رغم الحزن والأسى ، رغم الهزيمة النفسیة التي جعلت أو صورت العشق تراجعا في یوم خاسر . وتركت ترنیمة روحیة على لحن الخسارة عشقتني في یوم خاسر ) سمعتني في الیوم الثالث والنصف وفي یوم الثامن رأیتني ( ساعتها كانت الأیام قد غادرت ، كولالة نوري غیرت مجرى الجداول المتشعبة غدت في جسد یتلوى على ترف الذكریات والآلام ، وترنم روحھ ترانیم الأشجان المحترقة ، لتغدو تلك القبلات حماقات، وجحیم خداع ” هذه القبلات سلمنا إلى جحیم المیاه ” انطلاق الطیور شعاع سماوي ، أمل روحي ونفسي قبل أن یرتطم بجدار المادیات المیتة ، “حین تنطلق طیورك تصعد السماوات نحوي ” . وھي إحیاء والتقاء الترنیمات الروحیة التي یكون صداھا یملئ محراب الإنسانیة .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…