جَـارتـي الـعِـشـريـنـيَّـةُ

 إيـلاف مُـصـطَـفـى الـشَّـيـخ

جارتي شابةٌ في العشرين من عمرها ؛ تسكنُ في حيِّنا وشُرفتي مُقابلةٌ لشُرفتها ، أستيقظُ كلَّ صباحٍ على رائحة قهوتها الفوَّاحةِ ، راقبتُها ذاتَ مرةٍ من نافذة شُرفتي ، دونَ أن تشعرَ .
تدخلُ كلَّ صباح إلى مطبخها الذي يكادُ يبدو برَّاقاً من شدَّة نظافتهِ ، دونَ الانتباه إلى كلِّ رُكنٍ من أركان المطبخ ، تذهبُ وكأنها طفلةٌ تتراقصُ على أغنيةٍ ، يستمعُ إليها بائعٌ مُتجولٌ ، يمرُّ بجانبها صُدفةً ، تحملُ بكلِّ ثقةٍ دلَّةَ القهوة ، تملؤُها وشَعرُها المُجعَّدُ يزيِّنُها ، رقَّتُها .. بساطتُها .. بريقُ عينيها البريئتَين مصادرُ جمالها ، لا بدَّ أن تلاحظَها إذا حدقتَ فيها أو رأيتَها صُدفةً ذاتَ مرة ، فلا بدَّ أن تلاحظَ ذلكَ .
تشعلُ النارُ بقلبٍ يملؤهُ التفاؤلُ ، إنها تريدُ أن تبدأ يومَها الجميلَ في معبد حياتها ، من خلال المراسيم الفيروزيَّة التي اعتادتْ أن تقومَ بها في موطنها .
أجل .. نسيتُ أن أذكرَ لكم أنها من الحبيبة سوريا ، تضعُ دلَّتَها بكلِّ ثقةٍ ، لا تأبهُ لما سيحصلُ للماء ، وتتوجَّهُ إلى فنجانها لتزيِّنَهُ وتملأ كوبَ الماء ، لتشربَهُ بدايةً ، عندَما تبدأ أجراسُ المعبد بالرنين .
غلى ماؤها ، حملتْ علبةَ القهوة بيدها اليُسرى ، وحملتْ بكلِّ شجاعة الملعقةَ باليد الأخرى ، و ها هي تذرُّ القهوةَ على تلكَ الماء المُغليَّةِ ، فما أجملَ ذلكَ المشهدَ ! حيثُ إن كلَّ ذرة قهوةٍ تُعانقُ ذرَّةَ ماءٍ عِناقاً حميماً ، يكادُ يكونُ ملحميَّاً ، يغرقان في حبِّ بعضهما البعض ، حتى يتوها في فضاء حبِّهما لتنتجَ أجملَ فنجان قهوةٍ يُريحُ البالَ ، استعداداً لليوم المُنتظر ، لتعملَ .. لتنجزَ .. لتحرِّرَ .. لتبنيَ .. تفوحُ منها رائحةُ الهال الفوَّاح التي تملأ شوراعَ مدينتها صباحاً ( مدينة جارتي) ماذا تفعلُ ؟ لحظةً ، إنها تريدُ الجلوسَ على الشرفة حاملةً مِشعلها الموسيقي بيدها مُستمعةً لأغنية فيروز . 
آهٍ يا جارتي ! هل تتطلعينَ للعودة إلى موطنكِ ؟
تنحني لكي القاماتُ ، فلستِ بمُنافقةٍ ، لِمجرَّدِ أنكِ خرجتِ منها نسيتِها .
هُنا تحليتُ بالشجاعة ، وأريتُها نفسي ، تمنيتُ لها صباحاً جميلاً ، و قد سعدتْ بذلكَ ، ومن ثمَّ رجعتْ تسقي وُرودها الجوريةَ الجميلةَ ، قبلَ أن تذهبَ إلى المدرسة ، لتسعى في الحياة و تحقِّقَ ما تريدُ .
ألمانيا .. فرانكفورت .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

 

مقدمة

تمثّل قراءة جاك دريدا لمقال والتر بنجامين «مهمّة المترجم» إحدى أكثر اللحظات ثراءً في الفكر المعاصر حول الترجمة، لأنّها تجمع بين اثنين من أهمّ فلاسفة القرن العشرين

— بنجامين: صاحب الرؤية «اللاهوتيّة – الجماليّة» للترجمة؛

— دريدا: صاحب التفكيك والاختلاف واللامتناهي لغويًا.

قراءة دريدا ليست شرحًا لبنجامين، بل حوارًا فلسفيًا معه، حوارًا تُخضع فيه اللغة لأعمق مستويات…

ماهين شيخاني

 

المشهد الأول: دهشة البداية

دخل عبد الله مبنى المطار كفراشة تائهة في كنيسة عظيمة، عيناه تلتهمان التفاصيل:

السقوف المرتفعة كجبال، الوجوه الشاحبة المتجهة إلى مصائر مجهولة، والضوء البارد الذي يغسل كل شيء ببرودته.

 

كان يحمل حقيبتين تكشفان تناقضات حياته:

الصغيرة: معلقة بكتفه كطائر حزين

الكبيرة: منفوخة كقلب محمل بالذكريات (ملابس مستعملة لكل فصول العمر)

 

المشهد الجديد: استراحة المعاناة

في صالة…

يسر موقع ولاتى مه أن يقدم إلى قرائه الأعزاء هذا العمل التوثيقي القيم بعنوان (رجال لم ينصفهم التاريخ)، الذي ساهم الكاتب : إسماعيل عمر لعلي (سمكو) وكتاب آخرين في تأليفه.
رفوف كتب
وسيقوم موقع ولاتى مه بالتنسيق مع الكاتب إسماعيل عمر لعلي (سمكو). بنشر الحلقات التي ساهم الكاتب (سمكو) بكتابتها من هذا العمل، تقديرا لجهوده في توثيق مسيرة مناضلين كورد أفذاذ لم ينالوا ما يستحقونه من إنصاف…

إعداد وسرد أدبي: خوشناف سليمان
(عن شهادة الراوي فاضل عباس في مقابلة سابقة )

في زنزانةٍ ضيقةٍ تتنفسُ الموت أكثر مما تتنفسُ الهواء. كانت الجدران تحفظ أنين المعتقلين كما تحفظ المقابر أسماء موتاها.
ليلٌ لا ينتهي. ورائحةُ الخوف تمتزجُ بالعَرق وبدمٍ ناشفٍ على أرضٍ لم تعرف سوى وقع السلاسل.
هناك. في ركنٍ من أركان سجنٍ عراقيٍّ من زمن صدام…