لقاء ثقافي نقدي حول كتاب «الكُرد والإرهاب»

نظّمت ممثلية اتحاد كتاب كردستان سوريا في مدينة دورتموند الألمانية يوم الأحد تاريخ 25 شباط 2024  لقاءً ثقافياً ونقدياً تناول كتاب (الكورد والإرهاب) المكتوب باللغة العربية للكاتب إدريس عمر. 
رحّب الكاتب دلبرين شنكالي باسم ممثلية اتحاد كتاب كردستان سوريا بالحضور النخبوي المميّز وبالكاتبين: كومان حسين، وإدريس عمر. 
قدّم القراءة النّقدية الكاتب والسياسي الأستاذ كومان حسين، حيث تناول كثيراً من النقاط والمفاهيم والمصطلحات الواردة في الكتاب، تتعلّق بالإرهاب، وبمفهومه، وتعريفاته. 
تناولت رؤيته النقدية بعضاً من أبرز القضايا في الكتاب لكن من زاوايا أخرى بدءاً من العنوان إذ تمت الإشارة إلى: 
– يفهم من العنوان أن الكتاب يطرح الإرهاب الممارس بحق الكورد كشعب من الناحية القومية، والتساؤل اللافت كان حول أسباب عدم تحديد المدة الزمنية التي يعالجها الكتاب. 
– وأشار إلى أنّ التركيز كان ينبغي أن يكون على ما يحيط بالمنطقة التي يسكنها الشعب الكردي تاريخيا وما نجم عن تقسيم الشعب الكردي بين الدول التي أُنشئت على أنقاض انهيار السلطنة العثمانية. 
– لم يعالج الكتاب مصطلح الإرهاب ولم يبحث عن جذور هذه الكلمة باللغة الكردية وهل مرد ذلك أن الكرد لم يكن لهم دين قابل للانتشار أم لسبب عدم امتلاكهم سلطة سياسية، أم أن لغة الكرد لا تمتلك مفردات حديثة كونها لم تصبح لغة تعليم أم أن هناك أسباب أخرى؟. و تم طرح 
الكثير من الأفكار والتفاصيل بشكل مكثف. خاصة المخالفة لما ورد في الكتاب وتم مناقشة الأفكار من زاوية أخرى.
الكاتب إدريس عمر علّق على آراء وانتقادات كومان حسين، بهدوئه المعتاد، وأكّد أنّ الذي دفعَه إلى القيام بهذه الدراسة الأجواء المشحونة السّلبية الناتجة عن العمليات الإرهابية التي قام بها تنيظم الدّولة الإسلامية في العراق والشّام «داعش» في كلّ من سوريا والعراق وبالأخص جرائمه في شنكال، وأنّ الكتاب لم يشمل كثيراً من الجوانب، وأكّد أنّه من الصّعوبة بمكان أن نبحث في موضوع شائك مع الإحاطة بكلّ مفاصله. والكتاب عالج مسألة الإرهاب منذ الثورة الفرنسية، وحتى الآن، كما من غير المعقول أن يشمل البحث كل الجرائم التي مُرست ضد الكرد، وبالتالي ستبقى فصول كثيرة من الإرهاب غائبة. 
وفي معرض ردّه عن سبب كتابة البحث باللغة العربية وليست بالكردية، قال: هناك ترجمة للكتاب إلى اللغة الكردية. 
أدلى الكثير من الحاضرين بأفكار وآراء كثيرة أغنت الجلسة، فقد حضر الجلسة كتاب بارزون وشخصيات ثقافية وآخرون مهتمون بالشؤون الثقافية، كما طرح منهم آراء نقدية تخصّ البحث نفسه. ورحّب الكاتب إدريس عمر بالمداخلات والآراء بصدر رحب، وأكّد بأنّ الاختلاف يُغني الكتاب ويدفعه إلى تلافي الهفوات مستقبلا. 
علماً أنّ الكتاب يقع في 224 صفحة من القطع المتوسط: 
– ماهية التطرف الديني الأيديولوجي والإرهاب.
– العلاقة بين التطرف والإرهاب.
– نماذج من الحركات الإرهابية في العالم .
– الكورد والإسلام والإرهاب.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…

إبراهيم اليوسف

يفتتح أكرم سيتي فيلمه القصير “الكرسي” طوال برهة يلتقط فيها المشاهد الأنفاس، عبر صمت مطبق، بطيء الإيقاع، وثقيل، حيث تدخل الكاميرا مباشرة إلى منطقة سياسية شديدة التأجج داخل الواقع الكردي، بل داخل الجرح الكردي، فالمشهد يتحرك حول كرسي واحد، بينما تتكاثف حوله ظلال السلطة والقيادة- بأشكالهما- من سمة الامتياز والابتعاد التدريجي عن القضية التي…

في حوار أجراه الكاتب إبراهيم يوسف مع الشاعر محمد شيخ عثمان وردت معلومتان خاطئتان ربما لتقادم الزمن مما يستوجب تصحيحهما للأمانة التاريخية. المعلومة الأولى تتعلق بتأسيس “جائزة أوسمان صبري للصداقة بين الشعوب”، إذ قال الشاعر محمد شيخ عثمان إنها “تأسست في أورپا”، لكن الصحيح أنها تأسست عام 1998 في بيت المرحوم أوسمان صبري في دمشق…