وداعا يا لميس..!

دهام حسن

ما عاد يعنيني شيء… يا لميس
ما عاد يعنيني..على ماذا نويت وبما ذا تفكرين..
ولا همّني .. لأي شيء ترسمين 

لقد قتلت في نفسي عيسى الرسول
وأثرت نقعا على كل جميل..
 ومزقت إربا حبنا الكبير

وأسدلت عليه سود الستار
أنا الذي سواك امرأة تعرف
ونسجت فيك أحلى قصائدي
وألبستك من شعري حريرا
واستحلتك إلى صبيّة تعشق

أنا الذي سواك أميرة..
ولا كل الأميرات…
كم تغزلت بتينك العينين
وكم تثنت على كتفينا الضفائر
وهفهف فستانك بهاء
 في مدار الرقص وعند العناق
ونبست شفتاك اشتهاء بما يقال ولا يقال
ونهداك كم رفرفا يا لميس ..
كعصفورين من شغب أناملي
وكم ارتاحت أناملك في عشّ بناني
فلم يدر ببالنا أبدا يوم الفراق

 أعرفك يا لميس …
كما أعرف خريطة بيتي
كل ركن فيك كان مرعى لإبلي..
ومضمارا لطواف خيلي
ومزرعة تحلو بعبق النرجس والياسمين
واصطيافي ومصيفي في كل الفصول

مرورك أمام بيتنا كان يثير السؤال
يسوقنا الهوى بمرأى العباد…
فلم نعر بالا لألسنة قبائل الوشاة..
ولا من وشوشة العواذل..
مهما ولغوا في القيل والقال
حتى الفراشات فوق رؤوسنا سكرى …
كانت تتجاذب بلا كلال

لقد عرف بحكايتنا ..القاصي والداني.
وكتبوا عن حبنا الكثير الكثير..
وانتفض لمأساتنا كل ضمير
كنت لك وحدك.. وكنت لي وحدي.. لميس..
فما عاد تجدي كثرة الكلام
فقد قتلتني…يا لميس
وها أنا أشفق عليك .. وأنت تقتليني
وهل سمعتم.. بقاتل يشفق عليه القتيل

فوداعا … يا لميس
وداعا لا لقاء بعده
ما عدت تعنيني بشيء ..يا لميس
لقد طرحتك من عقلي وقلبي
فمبارك عليك .. ذلك  النذل الخسيس

*************

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

نص: حفيظ عبدالرحمن

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

 

جاري الافتراضي كئيب

جاري الافتراضي حزين

جاري الافتراضي يحلب اليأس

يحتسي الوحدة

يبيع الحِكَمَ المكوية برعشة الآلام

بثمن بخس.

 

من نافذة صفحتي

أرى

مكتبه

صالونه

غرفة نومه

مطبخه، شرفته، حديقته

ومقبرة عائلته.

من خلال خربشات أسطره

أقرأ طنين النحل

في أعشاش عقله.

 

جاري الافتراضي

يكتب على جدار صفحته

كلمات مثقوبة بالألم

محفورة بمسامير التنهدات

يمسحها

ثم يعيد…

مروة بريم
لم يسبق لي قطُّ أنْ رأيتُ الجزيرة، تكوَّنت صورتها في ذهني، من قُصاصات مطبوعة في المناهج المدرسية، وما كانت تتداوله وسائل الإعلام. عَلِقت في ذهني صورة سيدات باسقات كأشجار الحَور، يأوينَ إلى المواقد في الأشتية القارسة، تشتبكُ القصصُ المحلّقة من حناجرهنَّ، مع صنانير الصّوف وهنَّ يحكنَ مفارش أنيقة، وفي الصَّيف يتحوَّلن لمقاتلات…

شيرين اوسي

عندما تكون في الشارع وتحمل في احشاءها طفلها الاول

تتحدث عنه كأنها تتحدث عن شخص بالغ

عن ملاك تتحسسه كل ثانية وتبتسم

يطفئ نور عينها وهي تتمنى ضمه

تقضي في حادثة اطلاق نار

رصاصة طائشة نتيجة الفوضى التي تعم المدينة تنهي الحلم

تموت وهي تحضن طفلها في احشاءها

ام مع وقف التنفيذ

تتحسس بطنها

ثم تتوسل لطبيب المعالج

ساعدني لااريد فقد كامل…

إبراهيم محمود

البحث عن أول السطر

السرد حركة ودالة حركة، لكنها حركة تنفي نفسها في لعبة الكتابة، إن أريدَ لها أن تكون لسانَ حال نصّ أدبي، ليكون هناك شعور عميق، شعور موصول بموضوعه، بأن الذي يتشكل به كلاماً ليس كأي كلام، بالنسبة للمتكلم أو الكاتب، لغة ليست كهذي التي نتحدث أو نكتب بها، لتكتسب قيمة تؤهلها لأن…