آفاق جريدة بينوسا نو

د. محمود عباس

  أنهت (بينوسا نو) ثلاث سنوات من عمرها اللامحدود، شاقة طريقها بين الدروب الصعبة، المليئة بالمطبات الفكرية والسياسية، جابهت وتجابه مخاطر الانزياحات، والإملاءات المتعددة، باحثة خلالها عن أفضل الطرق لتنقية الثقافة السائدة. بينوسا نو، تدرك مكانتها ضمن المجموعة الإعلامية الكردستانية، كجريدة تنشر باللغتين الكردية والعربية، وتعلم ما يتطلب منها في هذا البعد، مع ذلك ومقارنة بقدرات السلطة الرابعة، لم تتجاوز الفاتحة في هيمنتها على الواقع الثقافي في جنوب غربي كردستان، لكنها تخط في درب قويم، مستندة على استقلاليتها، الفكرية، السياسية-الثقافية، وطريقة توعيتها للقراء، كما وتمهد الأرضية الملائمة لتحفيز الكتاب الكرد الذين يقع على عاتقهم تنقية ثقافة بثتها السلطات الشمولية المتعاقبة على المجتمع الكردي عامة ومنذ عقود.
 ليس مهما ما حققته حتى اليوم، بل المهم في هذا الواقع الثقافي هو ما سيقدمه كتابها إلى المجتمع على صفحاتها، في المستقبل وللمستقبل، فالدرب طويل، والمطلوب هائل، وحيث الأعداء يحيطون بنا من كل الجهات.
   وليست الإنجازات هي ما تجلب الانتباه، بل الوعود التي تضعها على نفسها، ومدى قدرتها على تحقيقها.  فالواقع الكردي الثقافي يحتاج إلى إعادة البناء.
 بينوسا نو، الجريدة الناطقة باسم رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، تعرضت مثل الرابطة إلى انتقادات سلبية متعددة، بلغت حد التهجم، لكنهما اعتبروا معظمها طبيعية وصحية، حملوها كدراسات خارجية مستقلة، وكواقع نقدي إيجابي، وتم التركيز على أغلبيتها كرؤى لمثقفين، اعتبرت مرآة للذات، لتصحيح المسار وتقويم الأخطاء. كانت الانتقادات على أشده عند أول إصداراته، وتم تدارك تلك الانتقادات وتصحيحها، وسهرت هيئة تحريرها، وفي مقدمتهم الأخ خورشيد شوزي، على تنقية مضامين المواد، ولا يزال العمل مستمر، والهيئة تتقبل كل الانتقادات وحتى التهجمات بمنطق الصبر ويعملون على دراسة كل نقد مطروح. ويندرج هذا التعامل مع الرأي الآخر، ضمن واقع البحث عن الأفضل للواقع الثقافي الكردي، ومخطط لخلق روح تقبل المخالف فكراً، حتى تلك التي كانت موجهة لهدم الرابطة وجريدتها هذه، وتعمل على نشر هذا المفاهيم بين الحركة الثقافية، فلم تمر دون ردود منطقية وألقاء الضوء عليها بشكل غير مباشر في كثيره، من خلال مقالات ثقافية موجهة لتوعية القارئ الكردي قبل تحديد نوعية مادة الكاتب، لبناء جدلية منطقية حول الخلافات الفكرية، والتي بدون حضورها واستمراريتها سيسود الطغيان الفكري-السياسي الملغي للأخر.
 عملية تقديم المواد، واختبارها تلقى أهمية واسعة، فليس مهما غزارة الأفكار، وتبسيط أسلوب العرض، بل مضمون المادة، من حيث التوعية وتنوير الدرب لبلوغ الغاية الأهم للكرد، وعليه يتطلب من كتاب بينوسا نو تحديد أولويات الواقع الكردي، قبل عرض موضوع ما، والتركيز على نقد المفاهيم التي أصبحت ثوابت مع التقادم، رغم عدم صواب معظمها، ومن الجدير بالذكر، الانتباه بعدم الخلط بين الثانويات التي ركزت عليها السلطات الشمولية المستعمرة لكردستان،  والأساسيات من المفاهيم التي يتطلب ترسيخها بين مجتمع جنوب غربي كردستان، لتصحيح البنية الثقافية الموبوءة.
 عندما قارنا بين (بينوسا نو) و(جريدة كردستان) قبل عامين، كانت الغاية منها، الاختبار بين إعلام كردي ظهر من رحم العدم، وناضل من اجل التعريف بالكرد ولغته، في مرحلة زمنية كانت القضية الكردستانية في عتمة شبه تامة، وآخر ينهض على أكوام سابقة من النضالات والنشاطات الإعلامية، في مرحلة أصبحت القضية الكردية خارج مجالات مفهوم التعريف، وجلها تتوجه إلى خارج الإطار الكردي، باحثة عن طرق لتحقيق الغاية. وما تميز بينوسا نو عن سابقاتها، أستنادها على استقلالية الرأي، وتمسكها بمنهجية تغيير الثقافة الجارية، والنقد الهادئ، وتنبيه الأخرين بأن أجنداتها هي من الذات الكردية، والتركيز على القضايا الكردستانية المهمة، بآلية مغايرة، كالتوجه إلى القارئ الكردي، لتنمية قدراته الإطلاعية، مع ذلك الجريدة تعاني بعض المصاعب، كالخروج أحيانا من مسارها، وعدم الجرأة تحت معطيات سياسية ومتطلبات الظروف الجارية، لكنها تستند إلى بنية متينة، كتقبل النقد، والرأي المخالف، لذلك فهي لا تتيه. ولا شك هيئة التحرير بينت مرارا أنها تحتاج إلى تناول قضايا ثورية وجرأة أوسع في طرح المواد، الثقافية، وفتح أبواب الجدالات الفكرية لتوعية أوسع للمجتمع وخلق جيل جديد من القراء، لقناعتهم بأن القارئ هو مرآة الكاتب، فكلما كان القارئ واعيا كلما زاد حذر الكاتب عند عرض أفكاره، وغالبا ما يكون القارئ العادي هو الناقد العفوي والأكبر تأثيراً على الساحة العامة من الناقد المتحيز.
 لا شك (بينوسا نو) ترنوا بأن تكون صفحاتها تنويرية، لأساسيات الثقافة الكردية حاضراً، والمطلوبة مستقبلا، لذا جاهدت بأن لا تندرج ضمن الصراعات الحزبية، السياسية-الثقافية، التي صدرتها سلطة الأسد إلى داخل الحركة الثقافية، ونبهت الإخوة في العديد من المناسبات على ما تبثه السلطة الشمولية السورية من الأوبئة الفكرية بين الحركتين الثقافية والسياسية، كعملية الصراع بين الداخل والخارج، وعمليات التشهير المتبادل عن طريق الإعلام الحزبي، وقد خصصت لهذه مواد عديدة، ومثلها ثمنت مدى أهمية استقلالية الحركة الثقافية، والابتعاد عن التباهي بالتجمعات الشكلية ضمن المناطق المسيطرة عليها نظام بشار الأسد.
  الجريدة تفتح أبوابها، وتعرض صفحاتها، لكل الكتاب الكرد، ثقافيا، لتوعية المجتمع الكردي، ورفع سوية قدرات القراء، وتترفع عن بناء الحواجز حول المواد المطروحة، شريطة أن لا تزيد في هوة الخلافات بين الحركتين السياسية والثقافية، وتشكر كل من يعرض أرائه وانتقاداته على الجريدة والرابطة معا، هيئتهما يؤمنان بأنه لا كمال على الأرض، ولا يمكن بلوغ الغاية الكردستانية بدون شراكة وطنية حقيقة بين جميع الأطراف، حتى المختلفة بين بعضها، وأملنا متزايد بقضيتنا الكردستانية، وبأن كل إسهام فكري ثقافي يجب أن يصب في خدمة الأمة الكردية، والتآخي والمساواة بين شعوب المنطقة المؤمنة بالثورة الحقيقة.
د. محمود عباس
نائب رئيس رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا.
الولايات المتحدة الأمريكية
المقالة الافتتاحية لـ (بينوسا نو-عدد “36”) الناطقة باسم رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

خالد بهلوي

شهدت دول العالم خلال العقود الأخيرة تزايدًا ملحوظًا في أعداد الجاليات الكوردية نتيجة الهجرة القسرية التي فرضتها الحروب والأحداث المؤسفة، حيث عانى الشعب الكوردي، ولا سيما المرأة والطفل، من ويلات كبيرة دفعتهم إلى البحث عن الأمان والاستقرار في بلدان توفّر الحد الأدنى من الأمن والحياة الكريمة.

ومع وصول الأسر الكوردية إلى الدول الأوروبية، بدأت…

تلقى المكتب الاجتماعي في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، بكثيرٍ من الحزن والأسى، نبأ رحيل الشقيقين:
محمد سليمان حمو
نجود سليمان حمو
وذلك خلال أقلّ من أسبوع، في فاجعةٍ مضاعفة تركت أثرها الثقيل في قلوب الأسرة والأصدقاء ومحبيهما.
يتقدّم المكتب الاجتماعي بخالص التعازي وصادق المواساة إلى:
الكاتب اللغوي والمترجم د. شيار،
والشاعرة شيلان حمو،
والكاتبة والمترجمة أناهيتا حمو، وعموم العائلة…

إبراهيم محمود

لم يغفروا له

لأنه قال ذات مرة همساً:

” يا لهذه الحرب القذرة ! ”

لم ينسوا غلطته الكبيرة جداً

لأنه قال ذات مرة:

” متى ستنتهي هذه الحرب ؟ ”

أوقفوه في منتصف الطريق

عائداً إلى البيت مثخن الجراح

وهو يردد:

” كيف بدأت الحرب ؟”

” كيف انتهت هذه الحرب ؟ ”

حاكموه خفية لأنه

تساءل عن

رفيق سلاحه الذي لم يُقتل

في…

ماهين شيخاني.

أنا رجلٌ
لم أسأل التاريخ:
هل يريدني؟
دخلتُهُ كما يدخل الدمُ
في اسمٍ قديم.
وُلدتُ بلا دولة،
لكن بذاكرةٍ
أوسع من الخرائط،
تعلمتُ مبكراً
أن الوطن
ليس ما نملكه،
بل ما يرفض أن يتركنا.
صدقي
لم يكن فضيلة،
كان عبئاً وجودياً،
كلما قلتُ الحقيقة
انكمش العالم
واتسعت وحدتي.
خسرتُ المال
لأنني لم أُتقن المساومة،
وخسرتُ الوقت
لأنني صدّقتُ الغد،
وخسرتُ الأصدقاء
حين رفضتُ
أن أكون ظلًا
في حضرة الزيف.
أنا رجلٌ
يحمل قوميته
كما يحمل جرحاً مفتوحاً:
لا ليتباهى،
بل كي لا ينسى
أنه ينزف.
رفعتُ…