للانضمام إلينا في اكتساب أساسيات اللغة الكوردية

عبر تعلم قراءة وكتابة الأحرف الأبجدية والتي سنراعي تقديمها في هذه الدروس
بالطريقة الأمثل التي تجعلها أسهل في الوصول إلى أذهان الجميع
وخاصةً أخوتنا ممن لم يتلقوا أي مساعدة بهذا المجال
حيث سنعتمد أيضاً وضع مقاطع صوتية لكل حرف
يمكن للجميع من خلال الضغط عليها الاستماع إلى اللفظ الصحيح للحرف
خطة إعطاء الدورة تعتمد على تقسيم الأحرف الكوردية الواحد الثلاثين الى ثلاثة مجموعات :
1- المجموعة الأولى :
مجموعة الأحرف الساكنة (غير الصوتية ) وهي 21 حرف .

2- المجموعة الثانية :
مجموعة الأحرف الصوتية الطويلة والقصيرة ، ومجموعها ثمان أحرف.

3- المجموعة الثالثة :
حرفان وهما : w –y ، ليصبح المجموع 31 حرف تشكل أبجديتنا الكوردية .

وحسب هذه المجموعات ، الدورة ستكون عبارة عن ثمانية دروس موزعة كالتالي :
أ- دروس المجموعة الأولى : وهي ثلاث دروس كالتالي :
الدرس الأول :
مقدمة عن الأحرف وعددها وتقسيمها في ثلاث مجموعات ودراسة خمسة أحرف ساكنة من المجموعة الأولى مع ذكر أمثلة على هذه الأحرف الخمس والإستماع لكيفية لفظ كل منها .

الدرس الثاني :
دراسة ثمانية من الأحرف الساكنة المتبقية مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثالث :
دراسة الأحرف الثمانية المتبقية من الأحرف الساكنة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

دروس المجموعة الثانية : وهي ثلاثة دروس كالتالي :

الدرس الأول :
دراسة الأحرف الصوتية الطويلة الخمسة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثاني :
دراسة الأحرف الصوتية القصيرة الثلاثة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثالث :
تدريبات على ماسبق من الأحرف الساكنة والصوتية .

دروس المجموعة الثالثة : درسان كالتالي :

الدرس الأول :
التعرف على كيفية ومواضع استعمال حرفي w- y مع ذكر الأمثلة عليهما والاستماع لكيفية لفظهما .

الدرس الثاني :
تدريبات عامة على قراءة وكتابة بعض النصوص القصيرة .

يمكنكم الدخول الى المدرسة من خلال الرابط :
http://www.welateme.net/vb/showthread.php?t=4105

شاهد برنامج الدورة :
http://www.welateme.net/vb/showthread.php?p=42093

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صدرت أربعة كتب جديدة، للباحث : إبراهيم محمود، مترجمَة عن الفرنسية،الأولان : إعداد وترجمة وتقديم لنصوص ذات صلة بموضوع الكتاب، وآخران : بحثان كاملان، مرفقان بدراسة ، وإضافة نصوص، وتعليقات وتقديم، نشرتها في مجموعها دار ” أهوار- بغداد: العراق “، وفي طبعة أنيقة، وقد صمم أغلفتها المعبّرة، الفنان العراقي المعروف: كريم سعدون، والتصميم الداخلي الحِرَفي…

أفين حمو| كاتبة سورية

تنهض رواية “أوان الشدّ: وصال الحبيب للحبيبة” للكاتب محمد فايز حجازي على بنية سردية مركبة، تتشابك فيها الأزمنة مع العواطف، ويتجاور التاريخي مع الإنساني، لتقدّم نصًا يعيد مساءلة الهوية عبر أدوات سردية حديثة تستند في عمقها إلى مرجعية تراثية ومعرفية راسخة.

يشكّل العنوان ذاته بوابة تأويلية تستدعي الذاكرة الثقافية العربية؛ إذ يحيل “أوان…

صبحي دقوري

ليس من اليسير أن يُتناوَل رجلٌ مثل جان دانييل بوصفه صحافيًّا وحسب، فإن في هذا الوصف اختزالًا لحقيقةٍ أوسع، وتقليصًا لدورٍ تجاوز حدود المهنة إلى حدود الفكرة. فالصحافة، كما تُمارَس في الغالب، صناعةُ خبرٍ وتعليقُ ساعةٍ واستجابةُ ظرفٍ؛ أما الصحافة كما أرادها هو، فهي موقفٌ من التاريخ، ونظرٌ في مصير الإنسان، وسؤالٌ عن العلاقة…

كاتيا الطويل

مازن عرفة يكتب رواية المنفى والاقتلاع الوجودي والصراع مع ثقافة الغرب

«ترانيم التخوم» رواية جديدة للكاتب السوري المقيم في ألمانيا مازن عرفة، تندرج ضمن مشروعه السردي الخاص الذي يعمل عليه منذ 15 عاماً ويهدف إلى تدوين “الحكاية” السورية. وبعد محور أول يتناول الوجع الناتج من الوحشية والعنف والقسوة السائدة في الداخل السوري، يأتي المحور الثاني الذي…