للانضمام إلينا في اكتساب أساسيات اللغة الكوردية

عبر تعلم قراءة وكتابة الأحرف الأبجدية والتي سنراعي تقديمها في هذه الدروس
بالطريقة الأمثل التي تجعلها أسهل في الوصول إلى أذهان الجميع
وخاصةً أخوتنا ممن لم يتلقوا أي مساعدة بهذا المجال
حيث سنعتمد أيضاً وضع مقاطع صوتية لكل حرف
يمكن للجميع من خلال الضغط عليها الاستماع إلى اللفظ الصحيح للحرف
خطة إعطاء الدورة تعتمد على تقسيم الأحرف الكوردية الواحد الثلاثين الى ثلاثة مجموعات :
1- المجموعة الأولى :
مجموعة الأحرف الساكنة (غير الصوتية ) وهي 21 حرف .

2- المجموعة الثانية :
مجموعة الأحرف الصوتية الطويلة والقصيرة ، ومجموعها ثمان أحرف.

3- المجموعة الثالثة :
حرفان وهما : w –y ، ليصبح المجموع 31 حرف تشكل أبجديتنا الكوردية .

وحسب هذه المجموعات ، الدورة ستكون عبارة عن ثمانية دروس موزعة كالتالي :
أ- دروس المجموعة الأولى : وهي ثلاث دروس كالتالي :
الدرس الأول :
مقدمة عن الأحرف وعددها وتقسيمها في ثلاث مجموعات ودراسة خمسة أحرف ساكنة من المجموعة الأولى مع ذكر أمثلة على هذه الأحرف الخمس والإستماع لكيفية لفظ كل منها .

الدرس الثاني :
دراسة ثمانية من الأحرف الساكنة المتبقية مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثالث :
دراسة الأحرف الثمانية المتبقية من الأحرف الساكنة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

دروس المجموعة الثانية : وهي ثلاثة دروس كالتالي :

الدرس الأول :
دراسة الأحرف الصوتية الطويلة الخمسة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثاني :
دراسة الأحرف الصوتية القصيرة الثلاثة مع ذكر الأمثلة عليها والإستماع الى كيفية لفظ كل منها .

الدرس الثالث :
تدريبات على ماسبق من الأحرف الساكنة والصوتية .

دروس المجموعة الثالثة : درسان كالتالي :

الدرس الأول :
التعرف على كيفية ومواضع استعمال حرفي w- y مع ذكر الأمثلة عليهما والاستماع لكيفية لفظهما .

الدرس الثاني :
تدريبات عامة على قراءة وكتابة بعض النصوص القصيرة .

يمكنكم الدخول الى المدرسة من خلال الرابط :
http://www.welateme.net/vb/showthread.php?t=4105

شاهد برنامج الدورة :
http://www.welateme.net/vb/showthread.php?p=42093

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…