من ديوان “في أعالي المعركة” دبابيس

فراس حج محمد| فلسطين

 

لماذا نحن لم نصرخ بوجه الطائرات؟

لماذا نحن لم نرجم بوارجهم بفوح البارجات؟

لماذا نحن لم نمسح عن الفتيان هذا اليومِ

شرّ الصاعقاتْ

لماذا نحن لم نتقن سوى اجترار الأحجياتْ؟

لماذا نحن ننتظر السؤال نصوغه بمجازه؟

والعجز كلّ العجز في هذا السباتْ

***

لماذا كلّ ما فينا فوات واندثار ومواتْ؟

لماذا يدخلون البيتْ

يأكلون من قصعاتنا

ويلبسون جلودنا

ويشربون دماءنا

ويبصقون في عوراتنا

ونحن هنالك قابعونْ

على ذيول الغانياتْ؟

***

لماذا عندنا القتل الشهيُّ مرتّلاً بالأغنياتْ؟

لماذا يحلم الشعراء بالحلوى؟

لماذا يلعب الأطفال بالموتى؟

لماذا نحن ما زلنا نقولُ

كما قال الثقاةْ؟

لماذا نحن لم نقرأ سوى كتب التراثْ

ونعرف التاريخ والراوي وكلّ المعجزاتْ؟

لماذا نكتب ما جرى وننسى كلّ ما يأتي

كأنْ لا شيء آتْ؟

***

لماذا يكفر الإيمان في أوطاننا

وتكبر في الرؤوس عمائم ولحى

ويعبث في لهاتنا بعض الهواةْ؟

لماذا مُزّقت هذي المصاحفُ في محاريب المساجد

كل وقت وصلاةْ؟

لماذا تُهدم الأبراج وتهوي الصومعةْ

تنقضّ كل بناية في المعمعةْ

ويصيب دهشتنا الذهول

ونستغيث بكل ما يهفو به قلبُ الطغاةْ؟

***

لماذا نسأل لا يفيد سؤالنا أحداً

أنزعجُ بالسؤالِ المرّ أحلامَ الطّغاةْ؟

النائمين في بهواتهم يحرّفون الحقّ في كل اتّجاه

ويصلبوننا في الريح إخواناً تُقضّم فكرها هذي الفلاةْ

لماذا يا اللماذا تسكنين لغاتنا

أجيبي يا دساتير الجناةْ…

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…