صدور العدد (26) من مجلة شرمولا الأدبية

صدر العدد (26) من مجلة شرمولا، وهي مجلة أدبية ثقافية فصلية تصدر باللغتين الكردية والعربية في شمال وشرق سوريا.

وتناول العدد الجديد للمجلة “الصحافة الورقية في سوريا الجديدة” كملف للعدد، وأدلى عدد الكتاب والصحفيين بآرائهم حول هذا الملف. ومما جاء في افتتاحية العدد:

“يكمن سر وصول أي صحيفة أو مجلة مطبوعة إلى النجاح والاستمرارية وتقبل الجمهور بكافة مكوناته وفئاته في سياساتها للنشر التي ينبغي أن تكون نبضاً لهموم المجتمع والشارع السوري، وصوتاً حراً لأي سياسات قمعية أو إقصائية من أي نظام أو إدارة كانت، ووسيلةً للم شمل السوريين بكافة أعراقهم وطوائفهم. كما ينبغي أن تتوفر بيئة صحفية حرة تسمح لكل أبناء سوريا من كافة مكوناتهم بإصدار صحف ومجلات باللغات الأم، العربية والكردية والسريانية…الخ.

إن الأزمة التي تمر بها الصحافة السياسية الورقية في سوريا تؤثر إلى حد كبير في أدائها الوظيفي وتأثيراتها المحتملة على الجمهور والرأي العام، ولذا فإننا بأمس الحاجة إلى حلول إسعافية سريعة وجدية، للنهوض بالواقع، وتطوير الصحافة السياسية خاصةً..”

واحتوى العدد السادس والعشرون أيضاً على مواضيع أدبية وثقافية متنوعة من قبل العديد من الكتاب في سوريا والعالم العربي.

وجاء العدد الجديد في 184 صفحة بقسميها الكردي والعربي.

وتضمن القسم العربي:

الافتتاحية

ـ الصحافة الورقية في سوريا الجديدة.. (هيئة التحرير)

ملف العدد (الصحافة الورقية في سوريا الجديدة)

ـ أزمة الصحافة الورقية في سوريا..(دلشاد مراد)

 ـ تاريخ الصحافة السورية.. (إيفان شيخو)

حوار العدد

ـ مع كل من:

«سوزان علي» رئيسة تحرير القسم العربي في صحيفة روناهي

«فهد الخلف» رئيس تحرير صحيفة السوري

«ديلان عثمان» رئيسة تحرير مجلة آفاق المرأة

«عبد الوهاب بيراني» كاتب وناشر ومحرر صحفي سابق

«محمود عبدو عبدو» كاتب وصحفي

دراسات

ـ أَوْزَانُ الشِّعْرِ الْعَرَبِيِّ الْمُهْمَلَةُ: دِرَاسَةٌ فِي بِنْيَةِ الْإِيقَاعِ وَطَبِيعَةِ الدَّلَالَةِ.. (د.عبد العزيز الطالبي)

ـ الصورة والتصوير في الخطاب الصوفي المصري.. وعي النسق وتأويل المقدس.. الشاعران (أحمد مرسي، أحمد غراب) نماذجًا..

ـ  البنية الدرامية للمفارقة في مجموعة (ثلاث نساء في غرفة ضيقة) للكاتبة (هناء متولي) .. (د. رشا الفوال)

كتب

ـ إصدارات الكتب.. (هيئة التحرير)

نافذة حرة

ـ المُبدعُون والمُفكِّرُون..وطُقُوس الإبداع.. (وفيق صفوت مختار)

ـ فليُعِدَّ كلّ منكم سفافيده أيّها النقاد.. (فراس حج محمد)

قصة

ـ الحُفرةُ.. (محمد رمضان الجبور)

ـ شـــاشة عرض.. (مراد ناجح عزيز)

ـ الهارب.. (سامح إدوار سعدالله)

ـ في لحظة واحدة.. (سردار شريف)

قصائد

ـ أحـاديث مغــايـرة .. (حمدي عمارة)

شباب وأدب

ـ دمشق .. (شمس الجوابرة)

 ـ حقيقة مؤجّلة .. (أماليا خالد)

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…