صدر في العاصمة الإسبانية مدريد، عن دار ألواح، وضمن سلسلتها الشعرية، ديوان شعري للشاعر الكردي المقيم في ألمانيا حسين حبش، وجاء بعنوان أعلى من الشهوة وألذ من خاصرة غزال. وجاء الديوان بـ 76 صفحة وضم 36 قصيدة متفاوتة الطول وإن جاءت أغلبها في الموضوعة الإيروتيكية كما يتم تبينه من عنوان الكتاب الدال. صمم غلاف…
محمود عبدو عبدو
هجرة ُ طائرِ الحب
(أ)
ترحلُ في غفلةِ
اليراع ِالنائم ِ
تحملُ في معطف ِأغوارها
قمرَ التنهدات
وصمتها الياقوتيّ
ناسية ً
كلماتها
تـنـخـرُ …
تـقـتـلُ….
تـستـنـشــق ُ…
لـــذ ّة كـآبــتي
فحوّلـتـنـي
لجغرافيةِ جسدٍ صدئ .
(ب)
تقفُ على تخوم ِ
اليقظةِ …
تخومِ هجرتها
رغمَ ذلكَ
لا تـبـصـرنـي!.
(ج)
في حريقها
رحيلها
هنالكَ دائماً
قمرٌ…
حطبُ جنونٍ
ونـَحسٌ… في مفارق ِ طرقٍ
عاتمة.
(د)
أصابعي تعشقُ بعدَ
انتصافِ الليل
وتـنسىَ كسـتناءِ حبها
في الصباح.
ديرك 2006
ـ…
محمد سعيد شيخو
بينما كنت أتصفح موقع صحيفة الحقائق لفت انتباهي تعليقاً لهيئة تحرير ” الحقائق الثقافية ” على شكوى الشاعر محمد بيجو والذي يسأل السيد أيمن اللبدي إظهار أحقيته في مادة إبداعية, وما إذا كان باستطاعته أن يسترد حقه من شخص قام بسرقة تلك المادة المنشورة في الحقائق الثقافية ونشرها باسمه في صحيفة أخرى.
وباختصار الموضوع…
ولاتي مه (قامشلو) – توج فريق النضال (كورنيش) بطلاً للدورة التي أقامها فريق قامشلي بمناسبة افتتاح ملعبه الجديد في (جرنك كبير), والتي شارك فيها 12 فريقا بمشاركة فريقي (براتي وهفال) من مدينة تربسبي , وكانت الفرق المشاركة قد وزعت على مجموعتين وعلى النحو التالي:
المجموعة الأولى: تشرين – زيوا – زمالك – قناة – هفال…
فدوى درويش
« الغريبة » رواية للكاتبة المغربية مليكة أوفقير صدرت باللغة العربية عن دار التنوير ـ بيروت مترجمة عن الفرنسية ( ترجمة حسين عمر ).
ويأتي « الغريبة » بعد كتابها الأول « السجينة » الذي كان قد صدر عن« دار الجديد ـ بيروت » عام 2003 ليعلن للعالم صورة بشعة من صور الاستبداد…
بتاريخ 10/5/2007 أقامت كوجكا قامشلو للثقافة الكردية أمسية ثقافية للسيد بافل علي حيث القى محاضرة بعنوان (الإعلام الكردي في سوريا بين الواقع والطموح – الإعلام الالكتروني نموذجا), وقد حضر الأمسية نخبة من المثقفين والملمين بالإعلام الالكتروني .
وفيما يلي النص الكامل للمحاضرة:
مقدمة تاريخية:
( كردستان ) كانت أول جريدة كردية في التاريخ، بمبادرة شخصية من كردي…
حاورها : حسين أحمد
Hisen65@homail.com
في غياهب هذه الجدلية الثقافية والإنسانية الجميلة . وفي هذا السجال المعرفي في السؤال والجواب .تبوح الكاتبة نارين عمر, وعلى الملأ للآخر الثقافي, عن مكنوناتها الداخلية , وعن هذياناتِها الروحية, وعن مكابداتها المشهدية اليومية بجرأة كإنسانة وككاتبة , تعيش إرباكات الجغرافيا وتفاعلاتِها السياسية اليومية – التي ندركها جميعاَ- بكلّ جوارحها…
هوشنك آوسي
الترجمة عن الكوردية : ديرام شماس
سألوا الجبل
كيف أصبحت جبلٍ
قال الجبل : لأني أحببتُ السّماء .
سألوا النهر
كيف أصبحت نهراً
قال النهرُ : لأني أحببتُ البحر
سألوا النجمة
كيف أصبحتِ نجمة
قالتُ النجمة : لأني أحببتُ الليل
سألوني
كيف أصبحتَ شاعِراً
قلتُ لأني أحببتُكِ ؟
diram77@hotmail.de
حاورها عبد الصمد محمود ( bavê Helbest)
يسعدنا أن نجري معك هذا اللقاء لنتجاوز عتبات وجع الكلمة، إلى مهاد السكينة المكنونة بين ثنايا قصيدة تندلق من كيزان الحبر الإلهي، وشهد النعمة البهية، المتناثرة على تخوم أناملك كقطا براري الحلم الكردي التي تطل من شرفات التاريخ، وتغيب في المدى البعيد الممسك بقدر سلالة الجبل المكين.
أحييك وأحيي…
كفاح محمود كريم
هولير لا تبتئسي..
فالقلب ينبض فيك
وكل الأوطان
فيك تختصرُ
هولير نبض القلب.. أنتِ
فيك كل الآمال تختزل
وبين أضلعك
تحتبس الدمعة
ثم تنهمرُ
يا مدينة
فيك كل كوردستان
تتنادى وتجتمع
هولير
يا درة البلاد
وأجمل ما خلق
رب العباد
احبسي الدمع
ولا تحزني
فكل المآقي لك مداد
أنت العمر بأكمله
يا زينة الأرض
وجمال الذكريات
لا تبتئسي
سيدة المدائن
جميلة الأصل أنت
عصية المكامن
ابشري مدينة الملاذ
وعطر الرافدين
غدا عرسك
وهذي شمس…