اصدقاء الفنان الكوردي

آناهيتا حمو 

ايقونة الإبداع محمد شيخو
غرفة الفنان وآلته الموسيقية الطنبور البزق من اوراق الذاكرة الخالدة خمس وثلاثون عاما مضى وذكريات حية 
وصورة في منزل الفنان الكوردي الخالد الذكر محمد شيخو. كان مركزا ادبيا فنيا ثقافيا.. والموسيقى كانت تغمرنا بقلوب محبة ودودة متسامحة بيضاء بنقاء مدينة الأضواء والجمال والوفاء والحب قامشلو، مدينة الحب ذكريات رائحة الفن الكوردي والموسيقا وسحر الإبداع لشعراء الأصالة، تغمرنا…
.صورة تاريخية من ألبوم والدي الخالد الذكر، للراحلين المجد والخلود، والسلام وطول العمر للأحياء منهم.. صورة التقطت بعد أمسية أدبية من بينهم والدي تغمده الله بواسع رحمته. 
صورة تاريخية لأدباء وفنانين ومثقفين،  لكوردستانيين في قامشلو الحي الغربي مهد المبدعين،  والدي وبيته المعمر بالثقافة لكتاب وفنانين ومفكرين كورد في ذلك الحي الغربي المتالق الذي تم تفجيره لتميزه بعقول مبدعة، ووطنية شريفة لعشق كوردستان. شكرا لمن ارسلها اليوم في ذات الوقت سبحان الله كنت ابحث عنها لأضعها بين صور الشاعر فرهاد لأحول قصيدتي إلى يوتيوب والتي القيتها في ممثلية اقليم كوردستان – باريس.
 اجيال كوردية مدركة لدورها. سلمت يداك جودي. لا اعرفك شخصيا، لكني اجدك واعيا مدركا لدورك لهذه الصورة العظيمة النادرة من اصدقاء والدي سليمان حمو رحمه الله. كانت تعقد حلقاتهم الادبية والفنية منهم من حفظ قصائد الشاعر جكرخوين غيبا وكانوا يعتزون ويتباهون ويتبارزون منهم المحامي والشاعر خليل محمد علي، و للشاعر فرهاد عجمو هذه الصورة كانت بمناسبة مجيء المستشرق الكوردي من روسيا اورديخان جليل اذكر هذا اليوم في ذاكرتي عاد ابي منتشيا بأخبار عن كوردستان ولملمة الفولكلور الكوردي مترعا بأريج وطن 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…