مؤسسة سما للثقافة والفنون في دبي تصدر كتابين جديدين

  إعداد : هوزان أمين :

1- رواية (خلاف المقصود) للكاتب الكردي احمد عمر: 
 
من سلسلة منشورات مؤسسة سما للثقافة والفنون وضمن خطتها لهذا العام 2007 صدرت مؤخراً رواية (خلاف المقصود) للكاتب الكردي احمد عمر وستكون بعد فترة وجيزة بين ايدي القراء في كل من سوريا والامارات واقليم كردستان العراق،وجدير بالذكر ان هذا الكتاب طبع في دار هيرو للطباعة والنشر في بيروت ويحمل الرقم 12 من سلسلة منشورات مؤسسة سما للثقافة والفنون.
2- كتاب السيرة الذاتية للشاعر ملا احمد بالو للدكتور علاء الدين جنكو.

الكتاب عبارة عن سيرة ذاتية للراحل والشاعر الكردي ملا احمد بالو، حيث قام المؤلف بجمع المعلومات ودراسة حياة الشاعر عن طريق ابناءه ومعارفه واصدقائه لفترة ليست بوجيزة. الى ان دونها   ولاقت النور. وتكمن اهمية هذا الكتاب كونه يلقي الضوء على شاعر كردي عريق طالما دأب وكدح في سبيل الثقافة والشأن الكردي ولاقى الظلم والويلات في سبيل تحقيق آماله و طموحات شعبه في الحرية ، ووفاءً وتقديراً لجهوده الخيرة و في سبيل اغناء المكتبة الكردية ، استطاع المؤلف بجهود حثيثة بجمع تلك المعلومات ومن ثم  ينشرها على شكل كتاب وفاء ً للشاعر وتقديراً له.
والاديب الكردي المرحوم ملا احمد بالو صاحب القصيدة والملحمة الشعرية (أجتماع الخالدين) ذات العشرة آلاف بيت. وتعتبر هذه سابقة لم تحصل على صعيد الشعر الكردي وحتى العالمي, ويستحق بجدارة  اللقب الذي اطلق عليه  المؤلف  وسماه بالشاعر  الاسطورة حسبما  ورد في الكتاب وهذا  ان دل على شيء انما يدل على مدى نباغة وذكاء الشاعر.
وجدير بالذكر ان هذا الكتاب ذو شقين الشق الاول وهي عبارة اللغة الاصلية  التي كتبها المؤلف باللغة العربية ، والشق الآخر عبارة عن ترجمة عن اللغة العربية قام بترجمتها الشاعر عزيز غمجفين. ليتسنى لقراء اللغتين العربية والكردية الاستفادة منها والاطلاع عليها.
ويحمل الكتاب في طياته العديد من المواضيع المتعلقة بالشاعر من ولادته الى مماته واصدقائه الذين كانوا في حله وترحاله. ويبقى ان نذكر ان الشاعر ملا أحمد بالو ترك خلفة آثاراً ادبية قيمة . من دوواين شعر الى  كتاب عن  قواعد اللغة الكردية. وألف أيضاً قاموسان كبيران: أ حدهما: قاموس كردي تر كي وهو مو جود وزاخر با لمصطلحات والكلمات الكردية القديمة.
 
ومن الجدير بالذكر ان الكتاب من سلسلة منشورات مؤسسة سما للثقافة والفنون وذلك عن دار هيرو للطباعة والنشر في بيروت. 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شعر: فقي تيران
ترجمها شعرًا: منير خلف

أنت المحبوبةُ
لا تنسَي أنّكِ أنتِ المحبوبَهْ

لا تنسَي أنك حين جرَحْتِ القلبَ
أضعْتُ الحلَّ المعقودَ بوصلكِ
يا من دونك لا أملكُ شيئاً
أشيائي دونَكِ يا ذاتي مسلوبَهْ.

قلبي مبتهجٌ بحضورِكِ،
لكني المصفودُ بقيد غيابِكْ

عطِشٌ لزُلالكِ،
مشتاقٌ لكتابِكْ

أجنحتي من ضوءٍ
تسعى تحليقاً
كي يقطفَ نجواهُ العليا من أعتابِكْ.

قدري يا ذاتَ الحسنِ
زجاجةَ أقداحي الرّوحيّةَ،
ريحان البيتِ
رشيقةَ قدٍّ ..
ساحرة اللحظِ
رقيقةَ إحساسي الأعلى،
أتلوّى…

محمود أوسو

أنا ابن الجبل… وُلدتُ حرّاً
لن أنحني، ولن أكون عبداً
روحي من صخرٍ، ونفسي من برقٍ
ودمي من أنهارٍ لا تخضع لسد

هواء بلادي أتنفّسه نقاءً
برائحة المطر حين يعانق التراب
وبعطر الزعتر البريّ في الفجر
وبهمس الزهور الجبلية على الهضاب
ومع صرخة الصباح يفوح العطر
كأنّ الجبل يبخر سِرّه للسحاب

بحثتُ في الدنيا عن صديقٍ وفيّ
فلم أجد سوى الجبال رفيقاً
تُصغي لوجعي ولا…

عبدالجابر حبيب

أرقام

ظهر الناطق الرسمي بوجهٍ لامعٍ يحدّث أمهات الشهداء عن الانتصارات، واعتبر المقابر مجرد سوء تفاهم، وأنَّ آلاف الغائبين تسرّبوا صدفة من ثقوب الوطن، أمّا الكراسي فبقيت شاغرة في انتظارهم، نظيفة بما يكفي لجلوسٍ مريح، وعند أول قرار رفعوا عدد الشهداء ظنّاً منهم أنهم يرفعون أسعار الخبز.

*********

صدى

في القاعة ذاتها، جلسوا اليوم ينفخون الغبار عن كرسي…

حاوره إبراهيم اليوسف

 

يعد الشاعر والكاتب محمد شيخ عثمان واحد من الأسماء التي كان لها دور فعلي في الحياة الثقافية الكردية، بشكل عام، وليس في عفرين وحلب، فحسب، إبداعاً وترجمة، ومتابعة وإعداداً لأعمال عدد من الشعراء وفي مقدمتهم حامد بدرخان. فقد سمعت اسمه أول مرة من خلال بدرخان نفسه، إذ كان أحد…