صانع الحياة… إلى مشعل تمو في حضوره..!

فدوى كيلاني

إلى الذي سافر دون وداع  
ها أبواب الحلم قد شرعت برحيلك
 
هكذا هي النفوس الشاهقة تحيا حياة غير عادية، تضيق بها النفوس المستكينة والضعيفة..!
كان مساء غير عادي … لقد وقع الخبر كالصاعقة علينا 
مشعل تمو اغتيل

مشعل تمو اغتيل
خرج الصوت  المكلوم عبر أسلاك الهاتف، وانتشر في أرجاء الغرفة
تردد الصوت ……!
لم أملك حينها سوى غصة حارقة أعقبتها دموع ساخنة انهمرت غزيرة كمطر كانون
ويلاه  أبا فارس  …
 وردة يانعة قطفت من بستان قامشلو
وهو المتجذر فيها، والرافض الابتعاد عنها، تسقيه حليب الشجاعة أم كوردية عالية
كذراري الجبال
  ليسق نفوس  الشباب حماسة
أواه على غد سيأتي وأنت بعيد عنها فهل ستورق بساتين قامشلو مشعلاً آخر ؟
ما أقسى هذا المساء !
إنه يوم لا يشبه أي يوم.. لقد كنت شعلة بل منارة يا أبا فارس
كانت روحك تسمو إلى العلياء دوماً، لقد أورثتنا مشاعل لا مشعلاً واحداً
إنها مشاعل الضياء والحرية التي أوقدتها بدمك الذكي الطاهر، لتكون نوراً وناراً تنير للأجيال درب النضال، وتحرق بلهيبك شبح الباطل الذي يجثم على صدورنا..!
كنت رجلاً والرجال قليل
شجاعاً .. مقداماً .. كريماً .. غيوراًعلى الوطن. فارساً بطلاً لا يعرف الكسل
لقد كان الموت يتربص به كل لحظة، بل كان يسكنه، فأبى إلا أن يبني له بيتاً جدرانه من العزة والرجولة
فمن كان مثله يستحق هذا البيت الكبير؟، وهذا الشرف العظيم؟؟…!
فطالما نادى الموت أن احتضني..!، وكان يلاحقه هو غير آبه ولا خائف
لله درك  لقد حملت قلب أسد  بين أضلعك
أبا فارس لقد كان خبر استشهادك زلزالاً مدوياً ، هز سوريا، من أقصاها لأقصاها بل هز العالم كله
 استنكرت دم أطيار روحه
 سفارات
 ووزارات
 وحكومات عتيدة
بكتك الشوارع
 والبيوت
 والأزقة في سوريتنا الجميلة
آآآه لقد غدروا بك وباغتوك، لأنك كنت برقاُ وصاعقة عليهم، تهز عروشهم
فتباً للغدر
تباً لتلك الأيدي الآثمة التي اغتالتك، فقد تآمر عليك الكلاب، فها الأسود تبيت في القبور
 والفئران ترتع
ولكن للخيانة نهاية …
إنها البداية
 يا أبا فارس
ما أسعد أرض الوطن  بدمك
 ها هو يورق ربيعاُ أخضر
ارقد بسلام مشعلنا
  ولكن
 لاتنس
 وفي كل جمعة
غافل حارس المقبرة
  واتجه نحو البيت
 ستكون أم فارس بانتظارك
 وهي تحمل بذتك السوداء، وربطة عنقك
وتسرح شعرك الأسود، لتلحق برفاقك المتظاهرين، واملأ شوارع قامشلو بصوتك الشجاع المدوي
الشعب يريد الثأر لمشعل
شهيد الكرد يا رمزاً ستبقى          ولن ننسى اغتيالك ما بقينا
 
أبا فارس، ها انظر صورتك الأخيرة ، على صفحتي والتزم الصمت ….
 
صانع الحياة
فدوى كيلاني
إلى مشعل تمو في حضوره..! 
إلى الذي سافروا دون وداع  
ها أبواب الحلم  قد شرعت بر حيلك
 
هكذا هي النفوس الشاهقة  تحيا حياة غير عادية، تضيق بها النفوس المستكينة والضعيفة..!
كان مساء غير عادي  … لقد وقع الخبر كالصاعقة علينا 
مشعل تمو اغتيل
مشعل تمو اغتيل
خرج الصوت  المكلوم عبر أسلاك  الهاتف، وانتشر في أرجاء الغرفة
تردد الصوت ……!
لم أملك حينها سوى غصة حارقة أعقبتها دموع ساخنة انهمرت غزيرة كمطر كانون
ويلاه  أبا فارس  …
 وردة يانعة قطفت من بستان قامشلو
وهو المتجذر فيها، والرافض الابتعاد عنها، تسقيه حليب الشجاعة أم كوردية عالية
كذراري الجبال
  ليسق نفوس الشباب حماسة
أواه على غد سيأتي وأنت بعيد عنها فهل ستورق بساتين قامشلو مشعلاً آخر ؟
ما أقسى هذا المساء !
إنه يوم لا يشبه أي يوم .. لقد كنت شعلة بل منارة يا أبا فارس
كانت روحك تسمو إلى العلياء دوماً، لقد أورثتنا مشاعل لا مشعلاً واحداً
إنها مشاعل الضياء والحرية التي أوقدتها بدمك الذكي الطاهر، لتكون نوراً وناراً تنير للأجيال درب النضال، وتحرق بلهيبك شبح الباطل الذي يجثم على صدورنا..!
كنت رجلاً والرجال قليل
شجاعاً .. مقداماً .. كريماً .. غيوراًعلى الوطن . فارساً بطلاً لا يعرف الكسل
لقد كان الموت يتربص به كل لحظة، بل كان يسكنه، فأبى إلا أن يبني له بيتاً جدرانه من العزة والرجولة
فمن كان مثله يستحق هذا البيت الكبير؟، وهذا الشرف العظيم؟؟…!
فطالما نادى الموت أن احتضني..!، وكان يلاحقه هو غير آبه ولا خائف
لله درك  لقد حملت قلب أسد  بين أضلعك
أبا فارس لقد كان خبر استشهادك زلزالاً مدوياً ، هز سوريا، من أقصاها لأقصاها بل هز العالم كله
 استنكرت دم أطيار روحه
 سفارات
 ووزارات
 وحكومات عتيدة
بكتك الشوارع
 والبيوت
 والأزقة في سوريتنا الجميلة
آآآه لقد غدروا بك وباغتوك، لأنك كنت برقاُ وصاعقة عليهم، تهز عروشهم
فتباً للغدر
تباً لتلك الأيدي الآثمة التي اغتالتك، فقد تآمر عليك الكلاب، فها الأسود تبيت في القبور
 والفئران ترتع
ولكن للخيانة نهاية …
إنها البداية
 يا أبا فارس
ما أسعد أرض الوطن  بدمك
 ها هو يورق ربيعاُ أخضر
ارقد بسلام مشعلنا
  ولكن
 لاتنس
 وفي كل جمعة
غافل حارس المقبرة
  واتجه نحو البيت
 ستكون أم فارس بانتظارك
 وهي تحمل بذتك السوداء، وربطة عنقك
وتسرح شعرك الأسود، لتلحق برفاقك المتظاهرين، واملأ شوارع قامشلو بصوتك الشجاع المدوي
الشعب يريد الثأر لمشعل
شهيد الكرد يا رمزاً ستبقى          ولن ننسى اغتيالك ما بقينا
 
أبا فارس، ها انظر صورتك الأخيرة ، على صفحتي والتزم الصمت ….
 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…